Yahoo Groups archive

Fairlight-CMI

Index last updated: 2026-04-29 00:03 UTC

Message

Re: Need some language help from an American

2008-07-21 by Michael

Hi Ho!

Please do not translate the german word "doof" which means 
stupid... ;-) 

But maybe you can translate it somehow as "pattern based music" as 
consequence of the modern sequencers. 

All the best,

Mike 

--- In Fairlight-CMI@yahoogroups.com, Tomás <tomulcahy@...> wrote:
>
> In Hungary, they call it "tutss tutss" also onomatopoeic like the
> other words, describing the omnipresent 909 kik and hi hat pattern.
> Interestin how some cultures focus on the bass, others on the 
treble...
> 
> 
> --- In Fairlight-CMI@yahoogroups.com, "Harald Feldmann" <feldmann@>
> wrote:
> >
> > Funny enough in Dutch it describes the hearing problem you get 
from
> being
> > inside such a car. You become deaf.
> > 
> > > Hi Peter,
> > >
> > >
> > >
> > > I just did a bit of research on the term "doof" and it appears 
to
> be used
> > > in
> > > Oz as a term to describe the type of techno music that plays 
in "P"
> > > platers
> > > cars, especially those of a Japanese variety ;o) Here in the 
UK, it's
> > > often
> > > referred to as "Boom Tish", which, like "doof", is an 
onomatopoeic
> term
> > > describing what can usually be heard emanating from their 
vehicles. I
> > > guess,
> > > if you wanted to use a global genre to define it, it would 
either
> be DnB
> > > (Drum and Bass) or Techno. However, given the dance "music" 
scene's
> > > propensity to split genres into the tiniest possible varieties, 
it
> would
> > > be
> > > a general term at best.
> > >
> > >
> > >
> > > I have my own term to describe such music, but it's probably 
best
> I don't
> > > use such obscenities  here ;o)
> > >
> > >
> > >
> > > I hope that's of some help J
> > >
> > >
> > >
> > > Kind Regards,
> > >
> > >
> > >
> > > Rob.
> > >
> > >
> > >
> > > From: Fairlight-CMI@yahoogroups.com
> [mailto:Fairlight-CMI@yahoogroups.com]
> > > On Behalf Of peter.vogel@
> > > Sent: 20 July 2008 03:30
> > > To: Fairlight-CMI@yahoogroups.com
> > > Subject: [Fairlight-CMI] Need some language help from an 
Amercian
> > >
> > >
> > >
> > > I'm doing some writing about the Fairlight, and I've used the 
word
> "doof"
> > > to
> > > describe the modern consequence of sequencers.
> > > Doof music is a well recognised term in Australia, but I'd like 
to
> check
> > > whether it's used as much in America (and UK).
> > >
> > > Thanks,
> > >
> > > Peter
> > >
> > >
> > >
> > > No virus found in this incoming message.
> > > Checked by AVG - http://www.avg.com
> > > Version: 8.0.138 / Virus Database: 270.5.2/1562 - Release Date:
> 19/07/2008
> > > 14:01
> > >
> > >
> >
>

Attachments

Move to quarantaine

This moves the raw source file on disk only. The archive index is not changed automatically, so you still need to run a manual refresh afterward.