Yahoo Groups archive

Fairlight-CMI

Index last updated: 2026-04-29 00:03 UTC

Message

RE: [Fairlight-CMI] Need some language help from an American

2008-07-20 by Harald Feldmann

Funny enough in Dutch it describes the hearing problem you get from being
inside such a car. You become deaf.

> Hi Peter,
>
>
>
> I just did a bit of research on the term "doof" and it appears to be used
> in
> Oz as a term to describe the type of techno music that plays in "P"
> platers
> cars, especially those of a Japanese variety ;o) Here in the UK, it's
> often
> referred to as "Boom Tish", which, like "doof", is an onomatopoeic term
> describing what can usually be heard emanating from their vehicles. I
> guess,
> if you wanted to use a global genre to define it, it would either be DnB
> (Drum and Bass) or Techno. However, given the dance "music" scene's
> propensity to split genres into the tiniest possible varieties, it would
> be
> a general term at best.
>
>
>
> I have my own term to describe such music, but it's probably best I don't
> use such obscenities  here ;o)
>
>
>
> I hope that's of some help J
>
>
>
> Kind Regards,
>
>
>
> Rob.
>
>
>
> From: Fairlight-CMI@yahoogroups.com [mailto:Fairlight-CMI@yahoogroups.com]
> On Behalf Of peter.vogel@vogelfamily.net
> Sent: 20 July 2008 03:30
> To: Fairlight-CMI@yahoogroups.com
> Subject: [Fairlight-CMI] Need some language help from an Amercian
>
>
>
> I'm doing some writing about the Fairlight, and I've used the word "doof"
> to
> describe the modern consequence of sequencers.
> Doof music is a well recognised term in Australia, but I'd like to check
> whether it's used as much in America (and UK).
>
> Thanks,
>
> Peter
>
>
>
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG - http://www.avg.com
> Version: 8.0.138 / Virus Database: 270.5.2/1562 - Release Date: 19/07/2008
> 14:01
>
>

Attachments

Move to quarantaine

This moves the raw source file on disk only. The archive index is not changed automatically, so you still need to run a manual refresh afterward.