do not use google/altavista to translate between english and german. the translation is like in this case, almost nonsense. do you want to say "thank you for watching my site on myspace" ? ----- Original Message ----- From: "kissthebats" <kissthebats@yahoo.com> To: <PolySix@yahoogroups.com> Sent: Thursday, February 10, 2005 6:39 AM Subject: [PolySix] Re: futurepop / industial halo9. Bedankt sich bei Ihrem mehr als begr\ufffd\ufffden Verbindungslinie der myspace Anblick --kissthebats hope that make sence? halo9. --- In PolySix@yahoogroups.com, "BrainSlayer" <brainslayer@c...> wrote: > Nice. > > -----Urspr\ufffdngliche Nachricht----- > Von: kissthebats [mailto:kissthebats@y...] > Gesendet: Sonntag, 6. Februar 2005 05:17 > An: PolySix@yahoogroups.com > Betreff: [PolySix] futurepop / industial halo9. > > > > http://www.myspace.com/halo9web for mp3's and info. new cd out soon > > > > > > > PolySix "Digiest" Page: http://www.acc.umu.se/~amber/Poly6 > Yahoo! Groups Links PolySix "Digiest" Page: http://www.acc.umu.se/~amber/Poly6 Yahoo! Groups Links
Message
Re: [PolySix] Re: futurepop / industial halo9.
2005-02-10 by BrainSlayer
Attachments
- No local attachments were found for this message.