odd transistor and the Swedish language!

Magnus Danielson cfmd at swipnet.se
Fri Dec 15 23:16:35 CET 2000


From: Daniel Araya <daniel.araya at mail.bip.net>
Subject: Re: odd transistor and the Swedish language!
Date: Fri, 15 Dec 2000 04:47:45 +0100

Hej!

> >No fair!  What the heck is: "En kallkorv i smörpapper"
> >and "Bröööööööööööööööööööööööök!" ?  I speak some German,
> >but this is not German...

"No fair!"? Heck no! Why should it be? We have alot of useful and
descriptive words in Swedish and we do create more as we go... when
did you play a real "sylth" lately? ;)

> It's Swedish....

Sure is... you better learn some and join SAS to learn more (c;

> "En kallkorv i smörpapper"  means something like  "a cold sausage in a 
> greaseproof paper"  (svenskar: kom gärna med en bättre översättning!)
> 
> "Bröööööööööööööööööööööööök!" = An old Swedish term for synthetic sounds 
> that are heavily distorted, modulated, weird and real cool.
> Usually "Bröööööööööööööööööööööööök!"-sounds are made by huge modulars and 
> real big or heavily modified analog synthesizers.

Yes, but for a few of us is "En kallkorv i smörpapper" and "Brööök"
tightly connected and the usage of "Brööök" as a synth-term came in
after that.

> :))

Oh yeah!

Skål,
Magnus - in the land of Daniel, BJ, Bröök-Ola, Sponton and SAS!



More information about the Synth-diy mailing list